Friday, July 13, 2007

LINDA LINDA LINDA - (USA - R1)

Una delle sorprese cinematografiche giapponesi più interessanti degli ultimi anni non poteva mancare nella mia collezione: Linda Linda Linda di Nobuhiro Yamashita. Presentato in Italia nell' ottava edizione del Far East Film Festival, stiamo ancora aspettando (seeeee, stiamo freschi) che il film venga distribuito nel suolo italico. nel frattempo sono andato alla ricerca di un edizione con sottotitoli perlomeno comprensibili. Scartate l'edizione giapponese e quella coreana, entrambe non sottotitolate, l'unica alternativa rimane l'edizione americana che ho preso io. Edizione semplicissima, video nel corretto formato, audio originale e sottotitoli inglesi rimovibili. Assolutamente imperdibile se avete amato questo film e se non l'avete ancora visto, procuratevelo subito!!! Tocco di classe: il disegno sul dvd lo fa sembrare un 45 giri...fantastico!!!

Caratteristiche Generali e Tecniche
Produttore: Viz Pictures
Distributore: Viz Media
Video: 1.85:1 anamorfico NTSC
Audio: giapponese Dolby Digital 5.1
Sottotitoli: inglese rimovibile
Extra: Schede regista e cast, Culture Tips, Blue Hearts audio FAQ, trailer, trailers altri film della Viz Pictures
Regione: 1 USA
Confezione: amaray





6 comments:

nicolacassa said...

Bellissimo film, un'adolescenza che avrei voluto vivere, quella dentro una scuola Giapponese..

heraclitus said...

l'edizione sembra davvero molto carina, ma non so se fa per me, io già fatico con i sottotitoli in italiano...

cassandra said...

"Assolutamente imperdibile se avete amato questo film e se non l'avete ancora visto, procuratevelo subito!!!"

E se siete ferrati con l'inglese soprattutto T_T

XD

Weltall said...

@Nick: il film è meraviglioso ma non so quanto sia facile l'adolescenza in Giappone ^__*

@heraclitus: guarda con i sottotitoli è solo una questione di abitudine. Ormai ne ho visto talmente tanti in originale sottotitolati che rieco a leggere e a seguire le immagini senza problemi ^____^

@cassandra: il film merita veramente, perciò ti consiglio di procurarti la versione che si trova sul "mulo". Con quella puoi usare i sottotitoli italiani senza problemi ^____*

cassandra said...

Accetto il consiglio e metto subito a lavorare il muletto ^____^

Weltall said...

@cassandra: eh eh eh! Poi fammi sapere che ne pensi ^___*